Signification du mot "better an egg in peace than an ox in war" en français

Que signifie "better an egg in peace than an ox in war" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

better an egg in peace than an ox in war

US /ˈbetər æn eɡ ɪn piːs ðæn æn ɑːks ɪn wɔːr/
UK /ˈbetə ræn eɡ ɪn piːs ðæn æn ɒks ɪn wɔː/
"better an egg in peace than an ox in war" picture

Expression Idiomatique

un œuf dans la paix vaut mieux qu'un bœuf dans la guerre

it is better to have a small, simple thing in a peaceful environment than to have something large or valuable in a state of conflict or danger

Exemple:
He chose a low-paying job near his family over a high-stress executive role, believing better an egg in peace than an ox in war.
Il a choisi un emploi peu rémunéré près de sa famille plutôt qu'un poste de direction stressant, estimant qu'un œuf dans la paix vaut mieux qu'un bœuf dans la guerre.
They decided to settle the dispute out of court; after all, better an egg in peace than an ox in war.
Ils ont décidé de régler le différend à l'amiable ; après tout, mieux vaut un œuf dans la paix qu'un bœuf dans la guerre.